岑文本 旧唐书・岑文本传阅读答案附翻译 旧唐书・岑文本传阅读答案附翻译

时间:2021-09-14 00:23:19

旧唐书岑文本传的阅读答案附译文,旧唐书岑文本传的阅读答案附译文。以下文字资料由边肖为大家收集出版。让我们快速看一下!

翻译阅读《旧唐书·岑文本传》答案

旧唐岑文本传

景仁,岑文本,南阳济阳人。天性敏感,体态优美,经典丰富,多方面综合,谈吐优美,文学好。贞观元年,除郎书记外,还直赴中书省。迎唐太宗行经田之礼,文“经松田”。还有玄关前的元代宴席,文字转载于《三元颂》,很美。文字出名,李景福称之为推荐,于是就把文字作为中书侍郎,专门做保密工作。文字来自学者,每一个都是卑微的。他生命中的老朋友,虽然卑微,也会反抗他。住在简陋的地方,房间没有用窗帘装饰。母亲以孝心听之,大恩大德抚其兄侄。唐太宗说的每一句话都是“侯红金重,我亲爱的人都相信”。当时新立晋王为皇太子,很多名人担任宫中官员。唐太宗想让文字兼收。正文又拜曰:“臣若长期以庸才守此职,满腹忧虑,岂宜多关注春坊,速谗之?”我求你全心全意为陛下服务,我不想对东宫更加感激。“只有唐太宗一个人,但他还是在5日访问了东宫,皇太子举行了宾客朋友的礼遇,并与他一起保卫,所以他看到了。俄罗斯崇拜中华书令,回到家就着急,妈妈问。正文说:“不是荣誉,不是老,是辱骂,责任高,所以着急。当亲戚和客人来庆祝时,他们说:“今天,我不会受到祝贺。”还有人劝他们经营自己的事业,文叹道:“一布在南,走进关,是过去的希望,但一个郎书记和一个县长。不费吹灰之力,这本书就被中国文墨订购了。莲花的重量是有很多恐惧,那么为什么要谈行业呢?”说话者叹息着后退。

6.以下词语的错误解释是

A.贞观元年,除郎书记外,任用官职。

B.至善至美:深刻而真诚。

C.我们是否应该更快地去春天广场,以便匆忙:招致。

D.非荣誉和非旧,不分青红皂白的青睐和荣耀:熊

7.以下对原文相关内容的总结和分析有误

A.岑文本学识渊博,能融会贯通,善于写文章。唐太宗因其《田赋》、《三元赋》而器重他,立他为大臣,掌管国家机密。

B.负责朝鲜机密文件的岑文本郎。但他总是谦逊待人。即使你对待出身低微的老朋友,也要同样的致敬。

C.岑文本孝顺,真诚善良。他以孝顺母亲而闻名。他以深厚的感情抚养兄弟和侄子,赢得了唐太宗的信任。

D.岑文本虽然是高官,但住的地方很简陋,家里没有床垫、窗帘等装饰品。

8.把划线的句子翻译成现代汉语。

一生中的老朋友,虽然卑微,也会抗拒

我是一个平庸的人,活了很久,还保持这个位置。我怕盈了。我是不是应该更快的去春坊污蔑一下?

9.岑文本的性格、学识、人生有哪些特点?请简要总结。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:8888888@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。